--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「星蘭会」に参加してきました。

2009年05月28日 23:57

今日、シンガポール日本人会で開催されたシンガポール生活のオリエンテーション
「星蘭会」に参加してきました!

年に1回、この時期に開催されるようです。

私は日本人会にも入ってないし、参加するのどうしようかなぁと思ってたけど、
norimocoさんのブログ「蘭の国だより ~シンガポール日記~」の記事を拝見して、
思い切って参加してみることにしました。
最新の生活情報を聞きたかったのと、お友達もできるといいなぁと思って・・・

事前に電話で予約して、今日初めてシンガポール日本人会に足を踏み入れることに。

とてもきれいな建物。館内もすごくきれいで落ち着きます。
図書館、レストラン等、施設も充実してる!
でもなんか緊張して、写真撮るのすっかり忘れてた・・・

オリエンテーションでは、犯罪の状況や防犯対策、かかりやすい病気と予防策、
ウェットマーケットでの買い物の仕方など、気になってた生活情報が一通り聞けました。

ウェットマーケットっていうのは、ローカル感たっぷりの市場のこと。
新鮮だけど、豚とか鶏とかがそのままの形でつられてたりするって何かで見て、
怖くてまだ足を踏み入れてない・・・でも、今度行ってみようと思ってるよ。

本やネットでもいろいろ調べられるけど、やっぱり今住んでる方が話されているのを
直接聞けるのはよかったなぁ。

そして、こちらに来て初めて、日本人のお友達ができた!
会場は円卓が並べられていて、1つのテーブルに10人くらい座れるようになってたんだけど
休憩時間に隣の方が、1人で来てた私に声をかけてくれて!


うーん、norimocoさんのブログに感謝だなぁ・・・なんて思ってたら・・・

なんと!!本日この「星蘭会」の後、norimocoさんと偶然の初対面!!
ひぇーすごい偶然!そしてすごいタイミング・・・
こんなことあるんだね。。。

シンガポールに来てから約2カ月、1人でウロウロしているだけだった私には、
今日は色んな人と話せて、かなり刺激的な1日でした


スポンサーサイト

語学学校へ通い始めました。

2009年05月26日 19:10

”シングリッシュ”が中国語に聞こえる・・・!?

外でお茶をしている時に、近くの席の人達が話しているのが聞こえて、
中国語かな・・・と思ってたら、だいぶんして英語だと気づく・・・なんてことが多い

シンガポールの英語は独特のなまりがあって、”シングリッシュ”と言われますが、
「それにしたって英語か中国語かくらいは判別できるやろ!」
と、心の中でツッコミ。そして落胆・・・
このままではイカン!と奮起し、英語の語学学校へ行くことにしました。
と、いっても週2日、1回3時間ですが・・・

最初に訪問した時に、レベルチェック(会話とペーパーテスト)があってクラスが決まり、
本日入会後初の授業に。
グループレッスンですが、たまたま人数が少ないクラスで4人だけ。ラッキーかな。

文法は受験の時の暗記を体が覚えているのか、まあまあわかるのですが、
ヒアリング、スピーキングはびっくりするくらいできない・・・。
特にスピーキングは、話したいことは頭にどんどん浮かぶのに、言葉が出ずアワワ状態

ふぅ、ペラペラへの道は遠いよ。
地道に頑張る決意を新たに、帰ってまいりました。


あと、これはよく言われる話ですが・・・

”シングリッシュ”と英語との違いはいろいろあるんだけど
私的に一番おもしろいのはやっぱり語尾につく”lah~!”(ラー)。
「オッケーラ、オッケーラ」って、そこらじゅうで聞こえてきます。

オッケーラは "OK, lah!" ・・・「OKだよ!」
疑問文でも  "OK, lah?" ・・・「OKかい?」 
この前は、店員さんに「これ大丈夫?」って聞いたら”No problem, lah!”って言われた。
何にでもつけるのね、「ラー」


でも、この「語尾ラー」。
私はシンガポールへ来る前から免疫ありだったので、驚きはしなかったよ。
ただ、聞くたびにニヤっとしてしまう。

うちの旦那さんは静岡出身で、実家の方では、語尾に「ら~」とか「だら~」が
つくのだ!!
静岡で最初に聞いた時は、結構カルチャーショックだった!

ちなみに、用法はおんなじ!!

"OK, lah!"=「いいら~」「いいだら~」
"OK, lah?"=「いいら~?」「いいだら~?」


どっちが元祖なのかしら・・・

って、たまたま一緒なだけか。






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。